الرئيسية / اخبار البطريركية / رسالة  تضامن وقربى مع الرئيس الفرنسي ورئيس اساقفة باريس 

رسالة  تضامن وقربى مع الرئيس الفرنسي ورئيس اساقفة باريس 

رسالة  تضامن وقربى مع الرئيس الفرنسي ورئيس اساقفة باريس 

إعلام البطريركية

ارسل صباح يوم 16 نيسان 2019، صاحب االغبطة والنيافة الكردينال لويس روفائيل ساكو، رسالة تضامن وقربى إلى الرئيس الفرنسي،  ايمانوئيل ماكرون لمناسبة الحريق الهائل الذي أودى بجوانب مهمة من برج وسقف كاتدرائية نوتردام المعلم الديني التاريخي والثقافي العريق، والذي داهمتها النيران يوم أمس.

وفيما يلي نص الرسالة بالعربية والفرنسية.

سيادة عمانوئيل ماكرون

رئيس جمهورية فرنسا

سيادة الرئيس  

بحزن عميق، تلقيتُ أنا ومعاونيّ نبأ احتراق كاتدرائية نوتردام في باريس، هذا المعلم الديني والثقافي والتاريخي والمعماري الفرنسي والعالمي.

إنها كارثة مروعة جدًا.

إننا نعرب لكم وللفرنسيين عن قربنا، قلبنا مع فرنسا وكنيسة فرنسا في احتراق هذا الرمز الكاثوليكي الذي لا يُقدّر بثمن.

دعاؤنا هو أن يهبّ الحريصون على التسامح والعيش المشترك من كافة الدول والأديان لإعادة بناء ما تهدم.

سيادة الرئيس
إذ أجدد تضامني مع سيادتكم ومع الشعب الفرنسي الصديق وسيادة رئيس أساقفة باريس والسيد عمدة المدينة، وأبناء باريس مدينة الثقافة والأنوار، ارجو أن تتقبلوا مني  أسمى مشاعر الأخوّة والتعاطف.

الكردينال لويس روفائيل ساكو

À Son Excellence M. Emmanuel Macron

Président de la République Française

Monsieur le Président,

C’est avec une profonde peine que mes collaborateurs et moi-même, avons reçu la triste nouvelle de l’incendie de la cathédrale Notre-Dame de Paris, ce monument religieux, culturel, historique et ce chef d’œuvre architectural au niveau français et international.

Nous sommes vraiment devant une catastrophe horrible.

En cette triste occasion, il nous tient à cœur de vous exprimer, Excellence, ainsi qu’aux Français notre proximité, et c’est du fond du cœur que nous sommes avec la France et l’Église de France, devant l’incendie de ce symbole catholique qui n’a pas de prix

Nos vœux les plus sincères sont qu’une lancée primordiale de ceux qui ont soucis de la tolérance et de la coexistence, s’émerge de partout dans le monde, et ce, de la part des nations comme des religions en vue de reconstruire tout ce qui s’est effondré.

Cher Monsieur le président,

Devant l’émouvant souvenir de tout ce qu’a été la France, et vous-même, Monsieur le Président, pour l’Irak et les Irakiens, notamment nos chrétiens, je renouvelle ma solidarité avec vous, Excellence, avec les Français, dont L’archevêque de Paris, Monsieur le Mair et les citoyens de Paris, cette ville de la culture et des grandes lumières

Veuillez agréer, Monsieur le Président, l’expression de mes sentiments les plus distingués de sympathie et de proximité.

              Louis Raphael, Cardinal, Sako

              Patriarche Chaldéen – Baghdad

عن Maher

شاهد أيضاً

البابا فرنسيس: لنجدد الدهشة والفرح لعطية الرب الرائعة في الافخارستيا

البابا فرنسيس: لنجدد الدهشة والفرح لعطية الرب الرائعة في الافخارستيا الفاتيكان نيوز تلا قداسة البابا …

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *